信件爭議後,新西蘭總理盧克松主張簡化與澳大利亞人的溝通
新西蘭總理克裏斯托弗·盧克森(Christopher Luxon)表示,與澳大利亞人打交道時,簡單是關鍵。
這一聲明是在一封寫給澳大利亞移民部長托尼·伯克的信草案簡化之後發表的,該草案從Māori新年慶祝活動的邀請函中刪除了Māori的問候和“Aotearoa”一詞。
在議會質詢時間,新西蘭工黨領袖克裏斯·希普金斯(Chris Hipkins)質問總理盧克森,他是否支持一位部長省略這些短語的決定。
盧克森回應說,在與澳大利亞同行交流時,用英語表達清楚和直率是有益的,可以避免誤解。
他說:“在我和澳大利亞人打交道的過程中,用英語表達得簡單明了總是值得的。”
藝術、文化和遺産部長保羅·戈德史密斯(Paul Goldsmith)決定從邀請函上刪除reo Māori的問問詞,這一舉動被一些批評者稱爲“可恥”和“違背”土著語言。
戈德史密斯發給員工的一封官方電子郵件概述了這些變化,強調使用“親愛的”和“Yours Sincerely”等英語短語。
戈德史密斯爲自己的決定進行了辯護,他解釋說,邀請澳大利亞部長並不需要大量使用網站Māori。
他說:“我只是認爲它不需要太多的東西,僅此而已,只是簡單的交流……我想,讓它保持簡單。
”他補充說,最初的邀請函中有相當大的問題Māori,他認爲這對澳大利亞人來說是不必要的。
當被問及他是否認爲澳大利亞人不會理解“Aotearoa”這個詞時,戈德史密斯肯定了這一觀點,暗示簡化是清晰的必要條件。
然而,部長托尼·伯克反駁了這一假設,聲稱他熟悉Māori這個詞“Aotearoa”,這要歸功于新西蘭流行樂隊Split Enz和他們1982年的歌曲“Six Months in a Leaky Boat”。
這一爭議凸顯了在官方溝通中使用土著語言以及在文化尊重和實際清晰度之間取得平衡的更廣泛討論。
雖然Luxon和Goldsmith提倡簡單,以確保有效的溝通,但Māori元素的刪除被批評爲承認和慶祝新西蘭本土文化的倒退。
這一事件凸顯了如何在確保清晰有效的國際交流的同時最好地尊重文化遺産的持續辯論。
在處理與澳大利亞的關系時,新西蘭面臨的挑戰仍然是尊重和融入Māori語言和傳統,同時保持官方通信的清晰和簡單。
資料來源:https://www.news.com.au/national/politics/simple-nz-pm-christopher-luxons-brutal-one-word-swipe-at-aussies/news-story/1b825f6f50d0113314d4c653de2d9783